El pasado viernes 22 de agosto se publicó el libro de Mateo en garífuna, idioma que forma parte del patrimonio cultural de Honduras. La noticia se dio a conocer durante un evento realizado en la Cámara de Comercio e Industrias de Cortés, en San Pedro Sula, del 22 al 24 de agosto de 2025. Unas 300 personas de habla garífuna asistieron a la actividad y recibieron ejemplares impresos y digitales de este libro del Nuevo Testamento.
“La traducción se realizó con un lenguaje actual, lo que facilita la lectura y la comprensión del texto”, comentó el portavoz regional de los testigos de Jehová. Se estima que en todo el mundo hay unos 119,400 hablantes de garífuna. Sobre la publicación del evangelio de Mateo en este idioma, el portavoz añadió: “Nuestro sincero deseo es que esta traducción toque el corazón de miles de personas que ahora podrán leerla en su propio idioma”. Actualmente, el equipo encargado de la traducción trabaja en La Ceiba, Atlántida.
El libro de Mateo se publicó también en formato digital y puede descargarse gratuitamente en www.jw.org